sábado, 17 de enero de 2009

La dificultad de describir un color. Robert Hass


Si dijese -al recordar en verano
la mancha roja de un cardenal
sobre la madera pelada y el gris del invierno-

Si dijese -la cinta roja del sombrero de paja
de la niña a punto de besar
a su perro faldero, mientras lo acuna
en el cuadro de Renoir-

Si dijese fuego, si dijese sangre que mana de un corte-
O salpicaduras de amapola en el aire alquitranado del verano
en una ladera que acota el viento a las afueras de Fano-

Si dijese, el pediente rojo en su lóbulo sedoso del que tira
cuando echa las cartas con una baraja de hojas caídas
hasta que salga la que quiere-

Pezón rosáceo, boca-

(¿Cómo no amar a una mujer
que te hace trampa con el tarot?)

Rojo, dije. De repente, rojo.



Robert Hass (San Francisco, EEUU 1941). Ganó el premio Pulitzer en 2007 con su libro Time and materials, que traducido por Jaime Priede es el primero editado en españa (Bartleby Editores) y del que hemos extraído este poema.

La ilustración no sé de quién es, ¡si alguien lo sabe pues que nos escriba! Y ganará un lote de 5 libros!

2 comentarios:

Anónimo dijo...

Por fin se pone en marcha la Karavana, vaya, ya pensaba que estaba averiada! ahora que me habia subido en ella. Me ha gustado mucho la eleccion del poema, que mejor que una "rutina" de colores rojos que simbolice el movimiento rumoroso que se deja ver por la ventanilla al atardecer. Una lastima por otra parte, pero es que no tengo ni idea de quien puede ser la ilustracion, me temo que me he perdido el lote. Mis saludos a los conductores, si necesitan cualquier cosa estoy en la parte de atras... Adeu!

safrika señorita dijo...

Muchas gracias por tus palabras Jon Jonejur, esperamos desde luego tener más tiempo para ir subiendo cositas. Un abrazo.